Tag Archives: diversity

Making “WAVE”s or Going with the Flow? – Pinay Thoughts on Marvel’s new Filipina superhero

I posted my first reaction a few days ago upon seeing the first look poster of the very first Filipina Superhero from Marvel.  Since then, some discussion went down over on my Facebook Timeline.  Somewhat heated debate between me and a white Facebook friend (not RL friend) trying to parse out our understanding of the data: that Tagalog is both a Language and a group of people; that people with Spanish heritages are less than 1% of the population; that the artist, although Filipino, displays largely western, marvel influenced comic book art styles, etc.  I definitely outright challenged this white friend’s recollection and knowledge — and also pointed out that her 4-year living in the Philippines as a white person does not give her the same lived experiences as Filipina or Filipina Americans.

In the end, what matters here is not how this one white friend responded, but what my two Pinay educator friends had to say.  In the spirit of being called in (since I’m not Pinay) and calling others in, I’m reposting their salient comments here.  I’d really like to encourage Marvel and the creators of the new diverse superheroes to be courageous: this is uncharted water, but you have the resources to make large waves: do your due diligence and stay true to the cultures you’re representing even if they could be unfamiliar to western eyes.  Create something fresh and unlike all the previous superhero stories!  Don’t just do the same-old, same-old with merely changes of skin tones and costumes! (And please no resorting solely to “oriental mysticism”!)

Maria is an elementary school librarian who also produces and hosts a Theatre Review Show on YouTube to highlight work primarily by women and POC playwrights, actors, directors, etc. :

Maria Paz Alegre Hey all  Pinay here. I’m Kampangan and Tagalog – though little known outside our country, Tagalog is indeed both a language and a people! Props to Roxanne for shining light on that little known fact. TBH my fam usually refer to ourselves as Manilenyos first, a nod to our capital city. I believe Tagalog can be compared to the word “English” – both a language and a people. The idea that we are strangers to our own land, coming from Spain and Polynesia to conquer is false. We’ve ALWAYS been there. Been there long before King Philip and long before Christ. Source: myself, and if experts are needed, my father Edilberto N.Alegre- an award winning scholar and PhD of Filipino Cultural Anthropology. His books are often required reading at the University of the Philippines where he taught for several decades, but feel free to google him if you like.

I’m also the one who made the spray tan comment. I stand by it and it appears I may need to explain.

I was ELATED AF to find out that Marvel made a Filipina superhero, only to feel a kick to my gut when I saw her. If you know my country, then you know all about the systemic bigotry derived directly from white colonialism. The bleaching cream, the rhinoplasty, the upper eyelid surgery, you name it… I cannot stress the havoc that this western standard of beauty has wrought on my people, especially on indigenous tribes like the Ati.

Are there mixed Filipinos with western features? Sure! But they often make up the 1% and are almost always the rich and elite. They do not look like the vast majority of my country people. My stepmother (Joycie Dorado Alegre) has been the Commissioner of the National Commission in Culture and the Arts to the Visayas and Mindanao and she personally worked on campaigns to encourage that “Black is Beautiful. Brown is Beautiful. You are Beautiful.” It’s been a very rewarding but very uphill battle.

So yes, to see the first representative of my race in Marvel with Eurocentric features? It sucks and it hurts.

Spain wins again. America wins again. The Filipinos must take a hit and live to fight another day, again. And while a Pinay character may be a step in the right direction to you, it greatly disappoints me and many others that she doesn’t look like like one. They could have done better.

Justine is a Health and Wellness educator whose Decolonizing Beauty Standards workshop at the People of Color Conference (for educators in Independent Schools) was the highlight for many attendees two years ago:

Justine AF Yo! Pinay here too and glad this convo is happening so thanks Roxanne Feldman for your allyship. I’m feeling like all I need to do though is clap and bow down because Maria Paz Alegre just crushed it with her eloquence. But since I rarely can keep quiet, I’ll add my 5 pesos here:

1. Yay that Marvel is naming a character an identity that matches one of mine.

2. Boo that she looks like the beauty ideal I’ve been told to emulate for most of my childhood. Unless Wave has that nose because her Tita was right about clothes-pinning it and she obeyed, she is the 1%

3. Interesting that the Cebuano artist drew a Pinay that had the more expensive body alterations done when they could’ve just drew the cheaper and more common one by applying Eskinol lotion to lighten herself up.

4. Decolonizing the beauty ideal is not dunking your face in Hawaiian Tropics oil. We’re more than a skin tone.

5. There better be some real Pilipinx words and cultural practices that aren’t all Spanish and American influenced in this screenplay to make up for this. Just saying.

P.S.

And a week later, our differences in opinions did not get reconciled.  Instead of seeing what my Pinay friends expressed, that it would have been wonderful to see a more representational Pinay character, she posted this picture and claims that the woman on the right most “has basically the same shape face and brows of the comic character.”

Screen Shot 2019-03-22 at 11.25.17 AM

Perhaps this the case of seeing what you want to see and refuse to see what you don’t want.

Screen Shot 2019-03-22 at 2.12.40 AM Screen Shot 2019-03-21 at 3.55.15 PM

I alwo wonder why instead of seeing how most of these women do not look like the artist’s imagining of Wave, this Facebook friend decides to hone in on the one that, to her, makes the point.

 

 

 

2 Comments

Filed under Field Reports, Views, WIWWAK

Marvel’s New Filipina Hero – WAVE (First Reaction)

(Reposting from my Facebook)

Good and Bad News at the same time?

YAY – Marvel is debuting a Filipina superhero — WAVE;
HUH? – Why does she look like a Euro-White lady with tan skin?

And the artist is Filipino…

Reported as having “identifiable Filipino “morena” skin” …. my Filipino friends — what are your thoughts?

wave.jpg

Leave a comment

Filed under Field Reports, Views

What About White Boys? (All Children’s Lives Matter)

milesI haven’t posted for a long time — but I have been thinking about both our society and the children’s books that reflect (and hopefully help shape) our society and its future.

E-V-E-R-Y  S-I-N-G-L-E  D-A-Y!

Here’s what I posted on Facebook this morning:

As we teach girls to say NO, we must also teach boys to RESPECT. As we teach girls to be STRONG, we must also teach boys to be KIND. As we teach black children to EXCEL, we must also teach white children to REFLECT. As we teach black children to have more self CONFIDENCE, we must also teach white children to have more INFORMED EMPATHY.

Instead of judging and blaming each other, we must teach POSITIVE INTERACTIONS AND ACTIONS between groups of people.

Heck, this is not just about children. This is about all of us.

And promptly a white male relative (in his 50s) who is informed, kind, and loving, posted that he agrees with my basic principles, but it seems so “one-sided” and that it sounds like I am blaming and judging white males.

Here’s what my response to him:

Actually, I think of it as helping white males to adjust better in a world where their past and complacent modes might no longer serve them well and let them be equal partners of a future, equal world.

If you truly examine our history and society and systems, you would see that pretty much all other groups: women, non straight, and non white people have been on the receiving end of systemic oppression: less paid for equal work, fewer rights for the same human beings, etc. I actually want Educators who have been advocating one sided to educate girls and people of color but having largely ignored giving the tools and skills to handle an increasingly demanding (and rightfully so) world.

So yes, it is one sided: for the benefit of our children and ourselves. Instead of just blaming people like Trump or Sessions or Weinstein, I want to figure out how we can successfully educate the white/male of the future to thrive and to not thrive by stepping on others’ heads. Does this make sense to you?

Indeed, I have been wondering and hoping for more books by White and Non-White authors that feature good, kind, fair, courageous, moral, wonderful WHITE male and female characters — who do not just show up as white saviors or antagonists but act like so many of my real life white friends do — stand up for what’s wrong, fight for justice, and are self-reflecting and always want to be better humans.

I often hear that children need mirrors to reflect themselves and their experiences — I say that they also need a crystal ball that can show them what they COULD become.  I am worried when I started noticing that authors of children’s books seem to think that when they create wonderful children of color protagonists, they are then obligated to create white antagonists (bullies, uncaring teachers, etc.)  I wonder about the image that a white young reader sees in such books — are these the only roles they can assume now?  Are they being delegated to the dark side without redemption?  How hopeless is that? And how dangerous!

I wish to caution writers and editors: in our zealous (much needed) pursuit to include positive characters from marginalized groups, please do not make the dangerous mistake in creating a host of negative characters from the majority group, or excluding them from positively interacting with characters from the marginalized groups.

Case in point: Miles Morales features a black/hispanic hero with an Asian side-kick and a racist white teacher — is there no possibility for Miles to have close and allying white peers, friends, and mentors?  Another case in point: Hello, Universe features wonderful, quirky, and ultimately lovable Filipino, Hispanic, and Asian main characters.  And there is ONE white family/white child — and that ONE white family/child are bullies whose actions are most aptly described as despicable.  Of course, these are but two books from thousands of children’s books published in 2017 — but they are highly touted, much recommended books, featured in Best Of the Year lists, for middle grade students.  What is the telegraphed message here — and if there are more books like this frequently consumed by young readers — how would they view each other and each other’s group?

This is why I say, “Thank Goodness for Magnus Chase,” a white boy, created by a white male author, who encounters an assorted group of friends and foes — from different cultures, with different sexual orientations/gender identities, and religious beliefs. And they are judged not by the color of their skin or identity traits — but by their inner convictions.  Because, let’s not forget that when Doctor Martin Luther King Jr. said, “I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character,” he never meant that he wished his children to grow up “judgment free.”  As citizens of the world and members of our own community, we must understand that the content of our character is to be examined, held accountable, and, yes, “judged” by our peers and our society.  Being part of a particular culture, whether marginalized or main-stream, does not exempt anyone from having a moral conscience.

While I am completely opposing the sentiment behind the “All Lives Matter” slogan (which is a detraction and distraction from the urgent “Black Lives Matter” movement,) I must advocate that ALL CHILDREN’S LIVES MATTER.

Please look at the big picture.

Please look toward a long-term future.

Please mind the GOAL — which is to respect and treasure everyone equally, regardless of skin colors, religious beliefs, sexual orientations, genders, etc. etc. etc. In order to actually achieve this goal, we cannot trample on ANY child and their potential, positive future.  We must make it possible that the children of today will become fair and compassionate adults – so we must hold up that crystal ball and motivate them with positive imageries of their potential selves.*

* Of course, I am not advocating of having no villains in books or no conflicts in stories!  Just please be mindful of the trend…

 

5 Comments

Filed under Views, WIWWAK

Kirkus Collections – Diversity in Children’s Books: A Searchable Database

Children’s book review editor at the Kirkus Review wrote an introduction to its ambitious, and hopefully highly functioning and useful database.  Please read!  The Collections will only grow as more books are published and added to the Database.

Public Librarians and Booksellers with Baker & Taylor accounts will be able to access the full Database.  Alas, it is not available to me (school librarian using Follett, even though it owns Baker & Taylor.)  *sigh*

They are also going to publish, one article a day, in October, a series of essays by authors, librarians, and scholars, expressing diverse viewpoints on the Diversity landscape of children’s literature.  Can’t wait to read them all!

 

Leave a comment

Filed under Field Reports

Dear White People: It Is Up to You to Undo Racism (with help and guidance from People of Color)

In early July, I attended a week-long educators workshop offered by the National Museum of African American History & Culture.  (With daily access to the museum’s collections before it opened to the public!)

There were more than 30 attendees and five master teachers, with 2-3 guest speakers a day.  We unpacked many topics, from the dehumanization of the African American slaves to self-reflection of what is Whiteness in the 21st century America and how as educators we must examine and incorporate true history and social justices into our curriculum.

After a particularly impactful day, with one of my New York City Independent School colleagues, Erica Corbin Rodriguez leading the workshop, I went back to the hotel and texted with a friend who was a former student and also a fellow-teacher at Dalton.  He is a 24 year old white male and I have his permission to post our conversation here: I’m the white text with blue background and he’s black text with gray background.

Screenshot_20170713-163407~01Screenshot_20170713-163436~01Screenshot_20170713-163528~01

As the 2017-18 school year starts tomorrow for all our students, I am constantly reminding myself that it is my responsibility to keep social justices front and center in my curriculum and my interaction with students. This one former student is not a unique or singular case: he is one of many responsible, compassionate, and self-reflective white men and women that we hope to “unleash into the society” and make the world a more just and loving place.  And just as he said, he is responsible to undo racism, more so than any person of color.  He and many others will need constant dialogue and guidance — let’s work side by side to achieve our common goal: equality for all.

Leave a comment

Filed under Field Reports, Views, WIWWAK

My Appreciation for Emperor’s Riddle by Kat Zhang

emperor's riddleThis is a brief note to say that Emperor’s Riddle by Kat Zhang (Aladdin, May 2017) fits the bill of my continuing search for fun stories set in contemporary China that features Asian American children and authentically captures both the modern day life familiar to western readers and the cultural flavor unique to China.  Definitely a book that I will introduce to the Chinese American mother and child who came seeking books featuring characters that “look more like her.”

1 Comment

Filed under Book Notes

Musing While (Off)White

Readers of this blog and friends & colleagues might have known that I am originally from Taiwan, growing up as a racial majority, upper socio-(but-not-economical) class, and never having to figure out my racial identity as a marginalized child, teen, or young adult.

When you grow up occupying only a small slice of the population pie (less than 1/16 for Asian Americans of varied country origins,) your self-image and self-worth must rely not only on your family’s heritage and conviction, but also on your school environment, your neighborhood, and media representation.

For the last few years, I have identified myself as a Person of Color so I could unite with my Asian American, Brown American, and Black American brothers and sisters to raise awareness of the institutionalized racism they (we) must confront and rectify together. However, I must confess the hesitation, the discomfort, and the sense of being an “imposter” in many of such groups that I insert myself in at work, at professional settings, and social gatherings.  I attend the monthly Faculty of Color meetings to discuss and strategize how to make my school a more inclusive and just environment for everyone.  I go to the annual People of Color Conference for educators to glean and share new knowledge and lesson plans.  I read books and articles and discuss about all sorts of sub-topics related to the systemic oppression so many of my colleagues, friends, and students have to contend with on a daily basis.

Every so often, I say to myself, “But you have never personally experienced any of these, except for perhaps once in a while someone jokingly (or seriously) thinks that you can do math a little better or that you are probably quite docile.”  The last point could be exasperating since I am so far from being docile or gentle but the misconception or stereotype never gives me an iota of emotional stress.  My racial identity could be easily just part of my whole being: like that I’m short or I am near-sighted and that I am a mother and a librarian.  I am more and more aware of how much a luxury it is that I can go about my day, moving in all sorts of spaces to not be keenly aware of my racial identity.

This is the kind of luxury (privilege?) that I imagine many of my white friends, colleagues, and students have.  And I also imagine that this is why so many of them are still struggling to figure out why their brown/black/Asian counterparts cannot simply “let this racial identity thing” go, or cannot simply train themselves to not allow racial identity to dominate one’s self-image or as the main influence of one’s notion of self-worth.

The more I think about my own identity, the more I know that I cannot claim to be a Person of Color in 2017 America. Instead, I feel like I need a different category — a different label, perhaps. My socio-economic status, my immigration status (naturalized citizen by marriage,) my work stability, and my lack of external threats from law enforcement, etc., makes me, if not 100% equal to most upper-middle class white Americans, close enough to Being White.  This explains why I often do not have the “ouch” reaction that many people of color have when encountering media misrepresentations, lack of representations, or grossly inaccurate stereotypical expectations — all because I have not experienced years of being misunderstood or being reduced to a “type” and not being seen and valued as a unique individual.  If there is some sort of continuum of Racial Identities — then I would drop my pin (when it comes to how privileged and how socially resourced I am) somewhere in the “White” section. Since I cannot claim to be actually White, I will from now on think of myself as Off-White and hopefully can use this identity to help my White colleagues, friends, and students to figure out how we can help advance the anti-racist and social justice causes.

I welcome comments and thoughts — am I being completely off here?  Am I usurping anyone’s identity to claim myself as Off White or is it somehow accurate and perhaps even rings a bell for other Asian Americans?

IMG_20170710_083405

 

2 Comments

Filed under Views, WIWWAK

Chinese Government to Restrict Foreign Picture Books – News from China

According to these two articles, one by the Guardian, Peppa Pig pulled: China cracks down on foreign children’s books and one on South China Morning Post, What does China have against Peppa Pig?, the Chinese Government has started to limit the number of picture books originally published overseas in order to both foster local children’s book publication and have a firmer control over the kind of ideology conveyed through the local picture books. (Thanks, Jeff Gottesfeld, for posting these links on Facebook!)

I am monitoring this progress and will report back for those interested in following this topic.  But, right out of the bag, I’d like to point out that the number of translated books for children in China has always been huge and overpowering.  Look at this screenshot of the top paperback picture book bestsellers on their largest online children’s bookstore: 2 from the Netherland, 4 from the United States, and 2 from France.  Not a single title is by Chinese authors or illustrators.

Screen Shot 2017-03-14 at 10.26.33 AM

Compare this to the top selling picture books on Amazon in the U.S. (There is no such category, only best selling children’s books.)  There are eight picture books in the first twenty titles which are mostly Harry Potter books: First 100 Words by Roger Priddy, The Going-To-Bed Book by Sandra Boynton, The Wonderful Things… by Emily Winfield Martin, Giraffes Can’t Dance by Giles Andreae, The Giving Tree by Shel Silverstein, Oh, The Places You’ll Go! by Dr. Seuss, Richard Scarry’s The Gingerbread Man (Little Golden Book) by Nancy Nolte (Author), Richard Scarry (Illustrator), and Goodnight Moon by Margaret Wise Brown.  All of them are published in the U.S., by U.S. authors and illustrators.  In fact, it has always been rare for foreign, translated work for children to thrive in the U.S. marketplace.

So, I imagine that the need for #OWNVOICE is real and urgent in China.

There is a reason I used this hashtag since I saw that someone invented this other hashtag on Facebook to stress that China Need Diverse Books: #CNDB (modeling after the #WNDB, We Need Diverse Books hashtag) as if the Chinese market is flushed with nothing BUT Chinese creators’ works.  The reality is quite the opposite.

Let’s truly examine the full ranges of the issues of picture book fields in these two countries before making judgements regarding the nature and influence of this potential “government mandate.”

The fact is: the U.S. has no government mandate, but a free market, that dictates what gets published and sold.  And what we have is usually an extremely U.S. or Western centric slate of titles year in and year out.  Any publisher is BRAVE enough to bring a couple of culturally unfamiliar, translated books into the U.S. market is praised, patted on the back, but rarely sees monetary success because of such courageous move.  (And why isn’t the Betchelder Award ever cites the Translator along with the Publisher.  Or for that matter, why aren’t translators’ names always prominently placed on the cover or title pages? That’s another whole blog post to come.)

As some of you know already, I am working with Candied Plums, a new children’s book imprint, to bring contemporary Chinese books to the U.S. There is no mandate from anyone or anywhere, except for the publisher’s and my desire to bring more cultural understanding and accessibility to the U.S. readers.  These picture books, in my opinion, do not promote the “Chinese/Communist Dogma,” nor do they convey any specific ideology except for displaying all ways that we can be human.  These books should be as popular in China as all the imported books.  So, perhaps, just perhaps, the publishers who have been working hard at publishing their #OWNVOICES would have a better chance at reaching their #OWNREADERS with this new, drastic mandate from the Government?

 

 

 

3 Comments

Filed under Field Reports, Views, WIWWAK

Nameless City by Hicks – RWW Review

I’d like to draw attention to this thoughtful review of Erin Hicks’ graphic novel Nameless City over at Reading While White blog, I could not bring myself to reading most of the book, because of my own strong emotional (mostly adverse) reaction the raised concerns explored by Angie Manfredi in her review.  I did not speak up about this title because I strongly believe that one cannot critique a book without reading the book in its entirety and closely examining its many components.  (I felt the same about Ryan Gaudin’s The Walled City and Richelle Mead’s Soundless, both “inspired” and “loosely based” on an exoticized old China without the authors’ true understanding of the very real, and very much “living” culture or paying tribute to the long established literary tradition in this particular country.)

 

Leave a comment

Filed under Book Notes, Field Reports, Views, WIWWAK

Doctor Strange, Whitewashing, and Missed Opportunities

Whitewashing has been understood to mean film/tv producers casting white actors to portray minority characters — especially Asian American roles.

Doctor Strange, a highly entertaining and well reviewed new movie in the Marvel Cinematic Universe, stirred up heated discussion earlier this year over its casting of Tilda Swinton, a white actress to play The Ancient One, an “Asian” character from the comic books series.  Given the exaggerated, stereotypical, and exoticized portrayal of the original The Ancient One, it is important that the character undergoes modification and updating to reflect more contemporary and progressed mindset.

However, Marvel definitely did not hit the mark this time.

doctorstrangeposterThe Marvel Studio, a superpower in the entertainment business these days, could have easily corrected the issues from the original comics (like they did with Wong’s character) to create a respectable, mysterious, powerful, and also flawed character.  The Stuio would have then become a strong leader in providing Asian American actors better opportunities. Instead, they went with a casting choice that, after viewing the movie, I found completely unnecessary.  The Ancient One stands mostly still to deliver lines in slightly archaic language and manners.  I do believe that most working actors would have been able to give a solid performance given the script.  Having one line stating, “Oh, she’s Celtic” and yet still set most of the movie in Asia (Kathmandu and Hong Kong) with much of the “training” in some composite Asian Martial Arts style is completely inadequate in their attempts to combat the original stereotypical rendition (as a statement defending the casting choice from the movie’s creative team) of The Ancient One.

I believe that most of the people (I imagined a mix of White and no-White folks) working on this movie did not mean to actively marginalize Asian American actors with any sort of ill intent. However, in their decision (casual or deliberate) to not cast an Asian American actor or actress in this role, they perpetuate the systemic oppressive practice of taking away opportunities from working Asian/Asian American actors and thus effectively further the marginalization of such group.

What a shame! What a missed opportunity!

Here are some other articles circulating online that just came out after the movie’s release:

‘Doctor Strange’ is a really fun, whitewashed ride! by Gene Park, from The Washington Post.

Doctor Strange ‘whitewashing’ row resurfaces with new criticism of Swinton casting by Alan Evans, from The Guardian.

‘Doctor Strange’ Director Owns Up to Whitewashing Controversy by Jen Yamato, from The Daily Beast. 

 

 

 

Leave a comment

Filed under Views

16th Day of Asian Pacific American Heritage Month

This post, meant to be published on May 16th, never got posted on the 16th Day of APA Heritage Month.  I have since read (listened to) the book and edited slightly my responses to Shliesman’s review.  Since this is a book eligible for Odyssey Award and I am currently serving on the committee, I am not going to discuss the quality of the writing, nor the technical merits/flaws, etc. of the recording.

This post is about a bigger issue, with the review as a springboard.

tyranny of petticoatsMegan Schliesman, in her Reviewing While White: A Tyranny of Petticoats, points out that there are fifteen stories in this short story collection and eight of the stories feature characters of color and one of them is about a Chinese American.

The more than a dozen contributors include four women of color: three of them are of Asian Pacific heritage. Marie Lu wrote a story about an Inuit girl in Alaska. Caroline Tung Richmond and Y.S. Lee both wrote stories about white protagonists and the one story about a Chinese American girl is written by a white author.

This is not surprising since Asian American children’s and YA authors have not been known to write only about Asian American experiences. Marie Lu’s Legend and the Young Elites trilogies all feature predominantly non-Asian characters. And both Y.S. Lee and Caroline Tung Richmond write about European girls.

Schliesman also pointed out that the one story featuring a Chinese American character portrays a girl who can see ghosts and commune with spirits.  (And several other stories featuring POC characters also include ghosts or spirits.)  She wrote,

Surely there are plenty of “badass girls” who can be imagined throughout and across U.S. history and authentically grounded in a variety of cultures without resorting to the fantastic. What am I to make of these stories? Are they grounded in any authentic cultural beliefs, or simply spun from their authors’ imaginations?

I’d like to think that this is a true question and that perhaps either the authors or cultural experts might be able to offer a satisfactory answer.  However, this could also be an accusation: perhaps Schliesman already decided that the authors have not grounded their stories in authentic cultural beliefs and by “resorting to the fantastic,” they have either exoticized the cultures or rendered them “backwards.”

The only thing I can offer here is based on my own singular experience as a Chinese girl growing up in Taiwan.  And from there, perhaps readers of A Tyranny of Petticoats can make up their own minds about whether this Chinese American story’s allusion to ghosts/spirits seems authentic.

Re-reading part of Maxine Hong Kingston’s wonderful memoir The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts, I was reminded how my own girlhood in Taiwan was tightly woven with the beliefs in the spiritual world: my mother had lucid dreams and could tell us about immediate future events with quite a bit of accuracy; my father’s soul was raised to Heaven by 49 days of continuous Buddhist monks’ chanting in our house; fortune-tellers are consulted by most people to find the best day to open a business, to have a wedding, and the best match for one’s daughter or son; the many offerings at various temples from parents to secure their children’s high marks on the college entrance exam… these are things we routinely did (and most likely still do.)  As recently as just a couple of years ago, after a really frightening nightmare when we stayed in a hotel in central Taiwan, I asked my older sister, who sometimes serves as an exorcist to “clean houses (eject ghosts)” for her friends and clients, to perform a ritual involving clean water and a bowl of beans.  I slept soundly after that ritual. I definitely have a strong sense of pre-destined fate and still clench my fists in a particular pattern to ward off evil elements when passing a cemetery or encountering a funeral procession.  (Actually, an upcoming book written by a debut Taiwanese American author will explore Taiwan “ghost culture” deeply, and authentically.)

Will I take offense if someone out of my culture takes these elements and insert them clumsily and stridently into a tale without truly understanding where all these beliefs and sensibilities came from? Probably.  I imagine that it is not easy for an “outsider” to grasp or present accurately my strong fear of ghosts or my sense of comfort when smelling incense – both have roots in my own self and also my connection to the tradition passed down through many thousands of years.  This probably explains my inability to finish a well received book such as The Walled City by Ryan Graudin — I simply couldn’t get past her descriptions of the Chinese Constellations and how they are used in her tale and found her supposedly in-depth research, from afar without actually living through or experiencing the culture, lacking. This is also perhaps why I have yet to be able to read past the first segment of The Nameless City by Faith Erin Hicks — when the location in this Graphic Novel is so glaringly a superficial copy of a Chinese traditional city.

That said, is including ghosts/spirits in a story about a Chinese American girl automatically the mark of “exoticism” or “keeping the culture in the backwater days”?  I’d say no — not automatically at all.  It all depends on how the tale is told and the world is built and whether there is a true understanding of from where such elements came.  Just because I, a 50 something Chinese/Taiwanese woman feels a certain way about a text featuring “my culture” does not mean that mine is THE way or THE ONLY way that such text would be or should be viewed by other Chinese/Taiwanese or Chinese/Taiwanese American readers.

I hope that we can all accept that, since People are complex and Cultures and Histories are complex, Books about People and Cultures the Discussions about such Books are also unavoidably complex. We do have to keep digging and thinking and sometimes even changing our minds.

4 Comments

Filed under Views, WIWWAK

Make Not The Past Rosy, Nor The Present Bleak

On September 30th, I had the honor to present, with my fellow judges Joanna Rudge Long and Besty Bird, the 2016 Boston-Globe Horn Book Awards to children’s book creators. Unlike many other awards, we were not given a set of criteria to base our reading and evaluation on.   It was simply, look for excellent books in Picture Books, Fiction and Poetry, and Nonfiction category.

One award title for each category and up to two honored titles.  The author and illustrator both receive the award in cases of an illustrated title.  This year’s titles were announced in late May.  You can see the program description and watch the May announcement on the Horn Book site.

On October 1st, I attended the Horn Book Colloquium at Simmons College focusing on a theme inspired by the titles we chose, with talks and panel discussions based by the winning creators.  This year’s theme was Out of the Box — because, boy, did we have a hard time figuring out where to place some of our favorite books of the year!

So, the picture book winner, Jazz Day, is also poetry, and can arguably be Nonfiction, and one of the Nonfiction honored titles, Voice of Freedom, is a picture book of verses, too.   There are also other out of the box endeavors by the creators.

As part of the program for the day, I had the honor to interview Ekua Holmes and Carole Boston Weatherford, illustrator and author, of Voice of Freedom: Fannie Lou Hamer: The Spirit of the Civil Rights Movement.

We discussed many topics about the book and about their craft and when I asked both of them what they would like to see published more for children, these are their answers – and I paraphrase grossly here:

Weatherford: I’d like to see more lesser known people of color movers and shakers profiled for children.  We probably don’t need one more book on Martin Luther King Junior or Harriet Tubman; but we definitely need to tell stories of others who paved the roads and blazed the trails for us through extremely difficult times and against all odds.

Holmes: I’d like to see more books about just the daily miracles of any child of color — their lived experiences and they can be quite bright and fulfilling, full of art, music, beauty, and happiness.  We need to tell these stories!

I agree with both of them.  Let’s have a fuller exploration of the past; don’t make it rosy, and don’t hide the ugly spots.  But let’s also fully represent the present.  There are definitely struggles and dark moments, but we must also celebrate and acknowledge the love and support that many children experience in their own families and communities.

And let’s make sure that multiple and differed perspectives and voices from the seemingly homogeneous marginalized communities are heard and honored.  There is room for the representation from the entire spectrum of experiences and values.

Leave a comment

Filed under Views

My DKDK (Don’t Know Don’t Know) Moments – Or What I Learned From My Online Discussion Mistakes

On July 17th, I posted “A Tribe of Kind Souls: a closer look at a double spread in Lane Smith’s There Is a TRIBE of KIDS,” offering my views on a particular spread of illustration after a couple of days engaging on Reading While White, and other online interaction places (email listservs and twitter.)

During those days and ever since, I have not stopped thinking about the many different reactions I received both publicly and privately (via emails and in person.)  I also have not stopped thinking about Debbie Reese’s public declaration of how, for a couple of decades, her impression of me has been that I am on the opposing side of her convictions — which is, simply put, to have accurate, and dignified, representation of American Indian content, and a lot more of it, in Children’s Literature.

This revelation both shocked me and saddened me.  It is also a prime example of how I did not follow my own advice — to acknowledge that this could have been a case of I “Don’t Know That I Don’t Know” and to spend more time listening and considering others’ views than defending my own.  I don’t mean that I should not have expressed my views, but I think I could have done better in the “listening” and “considering” department, and less on the “defending” my views department.

So, here are some things I have been thinking about for the last ten days:

I Failed at Being A Visible and Vocal Ally

First and foremost, I realized that I have not been a vocal enough ally to Debbie.  When I agree with her views and her tireless work as an advocate, I usually sit back and agree in silence.  I pretty much only speak up when I have questions about how she interprets something, and wants her to either defend further or clarify more.  I also want her to see how I come to have my opposing views.  (An example was over The Hired Girl on Heavy Medal blog.)  These disagreements occupy a very small percentage of how I normally react to Debbie’s views: I fundamentally agree with everything she stands for and have always benefited much from her sharing of her thoughts and feelings (yes, Debbie can be very emotional when she writes about the hurt and injustices she sees in books for children).  I have based my collection development for my library on many of her recommendations.  However, since I have not been actively and visibly expressing my support, it is of course impossible for Debbie to know.

This has been a wake-up call for me to be a better ally and supporter – not just to Debbie Reese, but to others who have been taking up the banner for a better, more equitable, and authentic children’s publishing world.

Online Discourse Is Real Life, Too!

A second thing that I learned is how even when I started off trying to simply parse out a thorny issue intellectually, social media and online engagement could easily bring in emotional responses, mostly due to the quick turn around back-and-forth and the misinterpretations of tones due to the lack of physical and tonal cues.

I need to adhere to the Real Life practices that have served me well:

1. Take time to cool off and consider the others’ views and feelings before shooting off an email to express dismay or outrage.

2. Go directly to the person who I feel that has “wronged me” and find out the reasons behind any public (or private) outburst, in a way that is genuinely to solve the issue and not to express my own displeasure.

3. Do not engage emotional discourses between publicly: especially between friends and friendly colleagues.

What Should Drive Children’s Publishing?

The DESIRE to Do It Right and not the FEAR of Doing it Wrong!

A third thing that I have been considering has more to do with an aspiration for my publishing colleagues and it will be in a separate post.  Just to forecast here: I yearn for the day when the driving force of publishers, editors, authors, and illustrators to create powerful and accurate books that are accepted readily and praised by outsiders and insiders alike is a strong and genuine desire to DO IT RIGHT after lots of soul searching and professional training, and not the fear of DOING IT WRONG and being called out after the fact!

 

 

13 Comments

Filed under Views, WIWWAK

A Tribe of Kind Souls: a closer look at a double spread in Lane Smith’s There Is a TRIBE of KIDS

There Is a TRIBE of KIDS (capitalization as part of the title/design), written and illustrated by Lane Smith (Stinky Cheeseman, The Happy Hocky FamilyIt’s a Book, etc.), was published in May, 2016 (two months ago.)

This book has received four starred reviews from major review sources and positive reviews from others. However, the use of the word TRIBE and some of the images on a particular double-page spread toward the end of the book have sparked heated debate (in which I took part) in several online places.  A short description and link to each of these reviews (with comments) can be found at the end of this post.

I read and re-read this book many times and have considered all the reviews cited below and many additional comments sprinkled throughout the internet.  Finally, I feel that I am ready to share my own take on this book.  I must stress that this is but ONE of many potential interpretations of the book which features very few words and delivers most of its “messages” with pictures that can be differently interpreted.

By no means do I want to discount Debbie’s and others’ pain when they face certain images (that they see on the second to last double spread) which definitely trigger strong emotional reactions from past and personal experiences.  (My own triggers are seeing erroneously attributed so-called Chinese cultures or imageries and boy do those get me seeing red!)

So here it is,

Fairrosa’s Interpretation of the Double Spread in There Is a TRIBE of KIDS:

I must confess that my initial reaction to the word TRIBE in the title was a skeptical one: how would it be used in the book?  to indicate some relations to Native American cultures?  to indicate something primitive?  When I finally read through the book (many times over,) I realized that, as Debbie Reese and many reviewers pointed out, it is a play on word.  Tribe is a collective noun for a group of “young goats” (kids) and Tribe is also a collective noun for many human groups that share the same cultural, geographical, or historical experiences.  The word is still used widely.  It is used by American Indians as their official group names.  It is used by the Jewish people.  It is also used by groups who need to bond over their unique identities and experiences, such as the deaf community (as found in Tribes, a play by Nina Raine from 2015.)

In the case of this book, Lane Smith used it to indicate a very specific “kind” of human beings: children. The child protagonist, after mimicking all kinds of animals, finally found his own “tribe.”  The text is all in past tense — until the very last spread which is in present tense, proclaiming the currency and the universality of childhood.

Here is my interpretation of the second to last spread accompanying the text, There was a TRIBE of KIDS (note the past tense!)

Screen Shot 2016-07-17 at 11.11.46 AM

(reproduced with permission from Roaring Brooks Press)

Since our child protagonist is not in this picture, so unlike the previous encounters, we don’t see him mimic or play act.  We see this child (looking a bit like Burt in Mary Poppins, doesn’t he?) welcoming the new child (our protagonist, off page, unseen) into a TRIBE.

 

tribe07

We, readers, along with the child protagonist, observe the scene with keen interest:

A TRIBE of kids from around the world and from both yesteryears and now, dressed much like our protagonist (in leaves, branches, and flowers,) being themselves and playing like all children might:

We watch, as they

swing, eat and play with their food,

tribe02 tribe15 tribe08

collect seashells and flowers,

tribe04 tribe25

play balls, crawl, balance, dance,

tribe03 tribe09

tribe11 tribe12

scout, explore,

tribe13 tribe26

take care of a younger sibling, 

tribe10

dress up like an adult (a princess, a king, a judge?)

tribe19  tribe20 tribe27

give a hug,

tribe01

dangle, slide,

tribe14 tribe17 tribe16

model, run (like an olympian with a torch,)

tribe23 tribe24

hide, and seek.

tribe28 tribe18

tribe22  tribe21

What I do not observe is the child protagonist attempting to mimic any of these KIDS, as if these are roaming animals. I also don’t see the “wildness” linked to a colonial sense of the word TRIBE (as stated by Minh C. Le and as troubling to others). I see children engaging in regular childlike and childhood activities.  And if I were to read this book with a young child, that’s how I would posit it — “Look, do you play hide and seek, just like these kids?  Do you pretend to be a king or a princess sometimes?  Do you play with your food?  Do you love going down the slides or sit on a swing?  This makes you part of the TRIBE of all children in the world.  You belong with each other and you accept and embrace one another.”

As I pointed out in the beginning of this post, my interpretation is different from some others’ views, including those of Minh C. Le’s, Sam Bloom’s, and Debbie Reese’s. All three wrote thought provoking reviews of this title — and I urge all to read them and take their concerns or potential hurt and mis-use of this book seriously.

Il Sung Na’s ‘The Opposite Zoo,’ and More by Minh C. Le (New York Times)
Le feels that the “juxtaposition of the word ‘tribe’ with the woodland utopia conjured uncomfortable associations,” and a particular image is problematic “in its echoes of the longstanding trope in children’s literature that uses Native imagery or ‘playing Indian’ to signify wildness.”

Reviewing While White: There Is a Tribe of Kids by Sam Bloom (Reading While White)Bloom finds himself in agreement with Le’s take on the book and ponders why all the reviewers for the major publications have given this book such favorable feedback when he sees even more images that are problematic.  He posits that perhaps it is due to Lane Smith’s long-time fame and status as a celebrated children’s book creator.  He also links to a page delineating the negative associations that the word TRIBE contains from the Teaching Tolerance site. Bloom concludes his essay by strongly indicating that he does not recommend this book. He writes, “If it wasn’t Lane Smith’s name on the front cover, could we more easily see the problems inherent in There Is a Tribe of Kids? I don’t know the answers to these questions, but I do know that this is a book that I personally won’t be sharing with (human) kids.”

Lane Smith’s new picture book: There Is a TRIBE of KIDS (plus a response to Rosanne Parry) by Debbie Reese (American Indians in Children’s Literature)
Reese details the picture book and focuses first on the word play and the repeated pattern of a child going through the natural world, mimicking behaviors of groups of animals, while garbed in leaves.  Reese then moves on to discuss the double spread that features a TRIBE of KIDS (children) and the specific images she finds objectionable.  She also delineates many counter-points to Rosanne Parry’s review of the book.  Reese uses words like “rolling your eyes” and “grinding your teeth” to express how irate she is with Parry’s proposed interpretation of the book’s images.

Rosanne Parry also wrote a blog post in response to Sam’s post: A Tribe of Book Reviewers (Writing in the Rain Blog). Parry writes to share her interpretation of this book and her disagreement with Sam’s take on the book as a reinforced negative portrayal of children “playing Indian.” Parry’s take on this book is in accordance with reviewers who see that there are multiple cultures represented in the book and that the book’s focus is on the importance of a sense of belonging and the warmth of acceptance in every child’s life, regardless of their origins or skin tones.  The final “snapshot” seems to encapsulate this sentiment — the kids of pale and dark skin tones locked in a friendly embrace to show their kinship and solidarity:tribehug

For those interested, here are links to all four starred reviews:

 

5 Comments

Filed under Book Notes, Views, WIWWAK

2016 ALA Annual at Orlando – Recap, Part 1

When it dawned on me that attending the American Library Association’s 2016 Annual Conference meant that I would be in Orlando not even two weeks after the massacre in Pulse Club, I felt a sense of powerlessness and loss.  Was there something I could do to make it clear, at least to myself, that I mourn the victims (not just this year, not just the LGBTQ+ community, bur all innocent lives lost to the easy accessibility assault weapons)?  Was there some way to mark the weekend in some small ways to remember the victims and to remind all those around me to continue fighting for gun control? When ALSC (Association for Library Services to Children) president Andrew Medlar posted on the members listserv that there was going to be a Memorial Service for Pulse Victims, along with other volunteer opportunities, I felt so grateful.  Thanks to ALA’s GLBT Round Table for organizing this memorial, I could at least show my respect and support for the causes.

Saturday, June 25, at 8:00 a.m., hundreds gathered in the convention center’s Chapin Theater – we listened to impassioned speeches about the work still needs to be done, including a short talk delivered by special guest Congressman John Lewis.  His powerful remarks reminded all of us the importance to ACT.

Here’s a segment of his talk, captured in close caption:

IMG_20160625_082326 (2)IMG_20160625_082244 (1)

We then stood in silence when all 49 names scrolled on the large screen — reminding us how many of them were so young and how many of them were of Latino heritages.  As a community of librarians whose goals are to better our communities with literature, literacy, and community activism, the words I heard from the GLBT Round Table chairs (both present and former) at this memorial strengthened my conviction and commitment to continue such work as a member of the Round Table.

I also belong to another Round Table at ALA: EMIERT – Ethnic & Multicultural Information Exchange Round Table which administers the Coretta Scott King Book Award each year to “outstanding African American authors and illustrators of books for children and young adults that demonstrate an appreciation of African American culture and universal human values.”  Every year, during the Annual Conference, the CSK Award Breakfast on Sunday (at 7:00 a.m.) is always a rousing, powerful, and moving event.  I look forward to it and always know I will be in the strong embrace of like-minded librarians and book makers and will be exposed to significant speeches.  This year was no different.

CSK speeches are from all winners and honorees.  We had the great pleasure to hear from these book creators:

Rita Williams-Garcia, Bryan Collier, Ronald L. Smith, Ekua Holmes, Jason Reynolds, Brendan Kiely, Ilyasah Shabazz, Kekla Magoon, R. Gregory Christie, Christian Robinson, and Jerry Pinkney for Virginia Hamilton Lifetime Achievement.

Each speech was different, some humorous, some somber, yet all were true and inspiring. Many young folks were in the room and I saw their heads bobbing in agreement throughout the speeches, affirming the power of words and the promises to keep doing important work.  I teared up multiple times: of course, that’s not a unique phenomenon.  I attend the CSK Breakfast to celebrate and to have a good cry and to renew my faith in advancing equity and social justices through the power of literary works that channel the power of their creators.

A few of the texts of the speeches are printed in the Horn Book: Rita Williams-Garcia for Gone Crazy in Alabama, Bryan Collier for Trombone Shorty, and Jerry Pinkney for his Lifetime Achievement recognition.  (Just keep in mind, in the LIVE version of these speeches, things said are not always the same as the printed text, and the deliveries… oh the deliveries — that do make a huge difference!)

But this year, there was also the un-prepared and oh so smooth and sincere speech by Jason Reynolds, a love song to his mother, who was IN THE HOUSE!  And the exhilarating, eloquent calls to action by Ilyasah Shabazz, daughter of Malcolm X.  Ronald Smith’s reminder that not all African American authors must or do write about realistic, historical, African American lives but they should own the full range of literary genres and themes, fantasy, science fiction, and beyond.  Christian Robinson’s love for his Nana was evident; Kekla Magoon’s sense of responsibility was energizing; Ekua Holmes is not only a wonderful artist, but an impressive public speaker — I can’t wait to hear and see more from her!

I wish everyone could have been there listening to Bredan Kiely’s on-the-verge-of-tears-oh-no-I’m-actually-sobbing-as-I-lisetn-to-this highly self-aware and conscientious white, sis-gender, straight, privileged male (as he declared in his speech for All American Boys, co-authored with Jason Reynolds) author whose heart is on his sleeve and who shares his vulnerability without qualm.  (Have you read Gospel of Winter yet?  No?  Go get it!  It was the 2015 Top 10 Best Fiction for Young Adults!)  I really would love to see all of the speeches in print somewhere (since Horn Book only publishes the winners’ speeches).

Not only in print, actually!  I want video recordings so others can witness Jason Reynolds’ raw power when he declaimed his long, audience-jumping-up-from-their-seat-to-give-a-standing-ovation spoken word poem [which is published on the brand new CSK blog, entitled Clap Clap.]

[Since posting earlier today, Sam Bloom, a member of this year’s CSK Award Jury has sent me the link for a partial video of Jason’s speech posted by Patricia Enciso.  Click on the image to watch it!]

Screen Shot 2016-07-02 at 5.34.38 PM

Here are just a couple more snapshots of that auspicious morning which will forever imprint in my mind, same as last year and all the years before.

IMG_20160626_081238

IMG_20160626_084653

10 Comments

Filed under Field Reports

19th Day of Asian Pacific American Heritage Month

As we continue to understand and learn about Asian Americans and their (our) histories and cultures, it is also important to keep offering truthful windows to the contemporary Asia and its multitudes of cultures.

Earlier last year, I made a vow to help bridge the U.S. and the China children’s literature fields and because of lucky circumstances, I have been able to work with some dedicated publishing folks in Beijing to bring recent Chinese picture books in bilingual form to US readers.  As seen on Betsy Bird’s BEA round up for some noteworthy upcoming titles, picture books from Candied Plums will be available for purchase later this year!

I’m so pleased that Betsy enjoyed and highlighted this sweet tale:

Haws

and can’t wait to share the other titles with everyone soon!

Leave a comment

Filed under Field Reports

18th Day of Asian Pacific American Heritage Month

It has become more and more apparent to me that the experience of an Asian person is so drastically different from that of an Asian American’s.

An Asian who grew up in her own country (like myself) didn’t have to struggle to be recognized or represented in books or other media.  In Taiwan where I was born and lived until my late 20s, the demographics were almost 100% ethnic “Chinese.”* Even if, like most young people, I experienced much self-doubt and dark days when constructing my own identity, dealing with my “ethnicity” was never part of that process.

On the other hand, my young Asian American students (Chinese, Korean, Japanese, Vietnamese, Filipino, Nepalese, Bangladeshi, Indian) must contend with the fact that their ethnic backgrounds are a significant part of their identity forming process.  Even in a city that is highly diverse, they still belong to only about 12% of the total NYC population (and about 6% of the U.S. population.)  This means that if you evenly spread out all Asian Americans in NYC, there is about 1 person of Asian heritage per 10 people in any room.  We can further break down the population by ethnic groups.  For example, there are about 20,000 ethnic Japanese and 100,000 ethnic Koreans living in New York City (approx pop 8.5 million).  This means that you will have to put about 500 people in a room to encounter a single Japanese person and about 100 people to meet a Korean person.  It is then of little wonder that many things that do not bother me in the least might really offend my Asian American students: I was never under the threat as being “the other” nor would I ever have to explain or defend my culture to my peers.

Since I can only consider Asian American youth experiences,  as an “outsider,” the only way for me to learn is first to not impose my own past experiences onto them and then to keep listening to Asian American friends and students so hopefully I can gain some degree of understanding in order to act as a supportive and effective ally.

* Due to the complex modern history this accounting is not truly accurate: there are those who migrated from Mainland China in 1949 (14%), those who had migrated from Mainland China some 400 years ago (84%), and the aboriginal tribes, who were colonized and have lost most of their cultures and languages (2%).

1 Comment

Filed under Views, WIWWAK

17th Day of Asian Pacific American Heritage Month

Today is for celebration!  Celebrating one of my favorite Asian American authors – Gene Luen Yang.

Gene is generous. Gene is funny. Gene is wise. Gene is brave.

Gene is generous.

In 2013, he came to my school and met with high school students in the Asian Cultures and Science Fiction/Fantasy clubs to chat about graphic novels, Boxers & Saints, Avatar: The Last Airbender, and growing up as an Asian American nerd and answer many many questions — all on his own time, without charge!

Addendum: A friend of mine pointed out to me that such “free” visits are not the norm for most libraries or authors — my school is in NYC where Gene’s publisher is located, this was part of his promotional tour for Boxers & Saints, and I and the school I work for are frequently tapped by the NYC publishers to host informal author events like this.  This is yet another case of how one person’s view can be so influenced by the circumstances and thus limited without the reminder from someone else who has the view from a different vantage point.  That said, Gene’s generosity is not limited to “free visits” but is demonstrated his willingness to engage the students and freely shared thoughts and views.

geneyang2 geneyang1

Gene is funny.

I had the great pleasure to listen to Gene talking about Graphic Novels on a panel at last year’s USBBY Conference.  He used humor to drive home some serious considerations in a way that the audience would easily accept.

Gene is wise.

As a recently appointed National Ambassador for Young People’s Literature, Gene has set up a great campaign for all readers to Read Without Walls with three simply stated but significant goals that will advance the scope of diversity in any young reader’s world:

RWW-Criteria

Gene is brave.

He spoke the hard truth publicly without skirting around the issues.  One such memorable speech was delivered at the National Book Festival gala in September 2014.  You can read the whole transcript at The Washington Post.  These words were not only wise, almost prophetic, they should be heeded ever more now that so many of us get our news and views from extremely short, often volatile, and sometimes sensationalized sound bites littering the edge-less world of the Internet.

But I have noticed an undercurrent of fear in many of our discussions. We’re afraid of writing characters different from ourselves because we’re afraid of getting it wrong. We’re afraid of what the Internet might say.

This fear can be a good thing if it drives us to do our homework, to be meticulous in our cultural research. But this fear crosses the line when we become so intimidated that we quietly make choices against stepping out of our own identities.

After all, our job as writers is to step out of ourselves, and to encourage our readers to do the same.

I offer three further thoughts inspired by Gene’s words:

First, I think this call for “doing homework” should not be limited to authors, illustrators, or editors and publishers.  The demand of meticulous cultural research must extend to all the critics of books — we must also do our homework before delivering verdicts to praise or condemn a literary work, especially when large swatches of the text contain cultural allusions unfamiliar to us.

Second, I think it is crucial for those who are promoting works about and by diverse creators to remember that simply “of a culture” does not guarantee any book creator having understanding of the multiplicity of the entire history or full scope of that specific culture.  Even those writing “within” a culture must do their homework!

Third, although book creators must heed Gene’s call for NOT fearing of where their creative hearts tell them to go, I feel compelled to call on critics and advocates to educate ourselves on informative and productive ways to critique literature so that we may uplift the whole field.  We must figure out ways to turn our initial anger and frustration into useful and illuminating insights and advices to help improve representation and authenticity in all future books for young people.

 

 

3 Comments

Filed under Views, WIWWAK

15th Day of Asian Pacific American Heritage Month

Starting today, I’ll post here and on other social media some articles and perhaps my own thoughts on media representations of Asian Pacific Americans in the United States.   Here Media include movies, tv shows, books, and games.

Today’s offering from the New York Times, an article by Keith Chow, first published on April 22, 2016.

Why Won’t Hollywood Cast Asian Actors?

The TL:DR version:

Even a modest hit like the “Harold and Kumar” trilogy, starring John Cho and Kal Penn, was able to quadruple its production budget after box office and home media sales. Meanwhile, films with white stars fail at the box office all the time. Chris Hemsworth, who stars in this weekend’s “Huntsman” sequel, has had many more box office flops than successes, yet he is considered a bankable movie star.

Such facts reveal Hollywood’s dirty little secret. Economics has nothing to do with racist casting policies. Films in which the leads have been whitewashed have all failed mightily at the box office. Inserting white leads had no demonstrable effect on the numbers. So why is that still conventional thinking in Hollywood?

And don’t forget to scroll through the

Whitewashing, a Long History slide show, featuring slides such as this one:

Screen Shot 2016-05-15 at 4.49.11 PM

And they didn’t even touch on Tilda Swinton cast as a Tibetan (now Indian?) Mystic (The Ancient One) in Marvel’s upcoming Doctor Strange or Scarlett Johansson as Mokoto Kusanagi in the American Remake of a Japanese SciFi film, Ghost in the Shell. 

ancientoneghostintheshell

 

 

 

Leave a comment

Filed under Field Reports, Views, WIWWAK

Dear Ellen Oh, You Are Not Me!

I was going to challenge Ellen Oh’s use of “WE”  when I read the first paragraph of her blog post Dear White Writers because I had a knee-jerk reaction and found the use of this collective pronoun problematic. Indeed, I often find sweeping generalization of all kinds problematic.  And because I believe strongly that ANYONE CAN write about ANY topic and create ANY character they are passionate about as long as they have done diligent preparation, her proclamation of “Yes We Need Diverse Books. But that doesn’t always mean that we want YOU to write them” made me feel that I was not included in that general “We.”  My thoughts went immediately to these queries: What did she mean by “We”?  Who are the “We”?  Did she include me, a Chinese American librarian, when she used “We”?  Or did she mean only the people who are officially involved with the #WeNeedDiverseBooks organization?  (By the way, when I submitted my volunteer form through the site, I was informed that too many people were interested in being involved so that my request was denied.)  Or did she mean just the Korean American writers, like herself?   Or all the Asian American writers?  Or anyone that is not White?  Or simply all those who agree with her?  You see — the use of We is too imprecise and too absolute at the same time to not make me think of all the possibilities in one shot!

But I went on and read the entire post and found that I actually agree with most of her points, except perhaps this following accusatory sentiment.  She wrote,

Don’t do it because “you believe in diversity and want to help the cause.” Don’t do it because you think you are helping us. Because you’re not. The truth is, you’re only doing it for yourself. Because you think it is going to help you get published.

I think it is GREAT if all writers believe in diversity and want to help the cause — regardless of their skin colors.  Actually, I think many of such efforts could be very helpful.  In any kind of social movement, ally-ship between the insiders and the outsiders is crucial in its success.  So, I say, please do include diverse characters and address many topics in your books: whether you are white or a person of color and whether you are writing from an insider or an outsider lens.  Just be very aware of which lens you are using and do not presume that you know it all.  You just may be helpful.  I also feel very uncomfortable seeing a universal condemnation to an entire group (white writers, in this case) and accusing them all for wanting something (to be published) that is simply a natural desire for anyone in the field (children’s and YA lit world.)

Aside from this strong disagreement, I want to specifically endorse these following points.

Ellen wrote in her blog post:

We don’t want publishers to say, “Well, we already published a book about that,” and then find that it was a book that did not speak the truth about us but rather told someone on the outside’s idea of who we are.

And I cannot agree more!  “That” refers to topics or characters existing to fill a “diversity quota.”  There should not be a quota.  The publishers of children’s books must start examining their own output and ensure the widest possible diversity in character representations, subject matters, and book creators.  Diversity should not be something that needs policing and reminding.  It should be so natural that no publishing teams would think twice about offering all kinds of books and about all kinds of characters and experiences.  In fact, the publishers themselves should be the frontline champions of diverse books!

Ellen also wrote this paragraph that a white author who has been worrying about whether they are “allowed” to write POC stories should take to heart:

So here’s the truth that needs to be repeated again and again. Don’t write a POC’s story unless you need to tell it with such a burning desire that it will eat you alive and so you will come into our houses and walk in our shoes to get it right, and that way it isn’t written ONLY from a white lens. Don’t do it unless you are willing to invest in a whole lot of time and commitment and get into some heavy conversation about what it is like to live our lives, deal with racism and micro-aggressions and fear and hate. Don’t do it because you think it is a hot trend. Don’t do it because you think it will help you get published. Don’t do it because you just love Kpop and Kdramas and oh wouldn’t it be cool to bring it to an American audience? Don’t do it because your mama is 1/32nd Native American and somehow that gives you a pass to write about the culture (it doesn’t). Don’t do it because it is exotic, mystical, spiritual, etc.

Thank you, Ellen Oh, for proposing these sensible and achievable goals for your fellow writers.  Even though you are not me, WE (two) definitely share a lot of common expectations and aspiration.

5 Comments

Filed under Views, WIWWAK